辭典 |  大眾字 |  産品 |  句庫 |  學習 |  社區 |  電子書包教育專區
用戶登入 | 用戶註冊

上海話 

語種:漢漢 
分類:社會類
標籤:方言,吳語,上海,文化
索引:解釋 相關資料
解釋
名詞: n.

上海話,又稱滬語,是主要分佈於上海市區的方言,屬於吳語太湖片蘇滬嘉小片。使用在中國上海市市區及其近郊一帶,使用人數 約1000餘萬。

上海話在上海開埠前屬於北部吳語中發展相對滯後的松江片方言。根據《松江府志》記載:明代是「府城視上海為輕,視嘉興為重」,到清朝則是「府城視上海為輕,視蘇州為重」。上海開埠後,在四方移民特別是其他吳語區移民的衝擊下,上海話在保持一些松江片特色的同時,呈現高速發展的態勢。語音簡化伴隨大量老詞彙的替換和新詞彙的產生,使上海話在近一百五十年來一躍成為太湖片吳語區發展最快的方言,也替代傳統的蘇州話成為最有影響力的吳語方言,並與蘇州話一起成為當代吳語的代表方言。

相關資料
上海特有詞彙
豬頭三和壽頭,洋盤和沖頭,扎台型和出風頭,大興和大卡,赤佬、摜浪頭、狗皮倒灶、扒分、吃生活,差頭。

具體如下:
悶特:沒話說
架梁:眼鏡
戳氣:討厭
洋盤:外行
辣手:厲害
弄鬆:捉弄
熱昏:頭腦發熱,一時衝動
缺西:傻瓜
膩惺:噁心
壽頭:傻瓜
敲邊:托
荒誕:不講理
小赤佬:小鬼頭
夜壺蛋:搗糨糊
敲煤餅:嫖娼
軋姘頭:包二奶,紅杏出牆
裝無樣:裝傻
人來瘋:過度興奮
觸霉頭:倒霉
頭皮攪:脾氣犟
豁翎子:暗示
罵山門:罵街
飯泡粥:廢話太多
洋涇浜:不標準的外文
拿母溫:蝌蚪
橫豎橫:豁出去了
捉扳頭:找茬
敲竹杠:敲詐
立壁角:罰站
軋鬧猛:湊熱鬧
拎勿清: 戇棺材(或戇大):笨蛋
吾冊那:受挫折後發出的語氣詞。
吃家生:吃大虧,倒大霉或被硬物撞到
摜浪頭:窮擺譜
請吃生活:揍人
龍頭阿三:混混
紅頭阿三:舊社會的印度打手或泛指印度人
狠三狠四:凶
老三老四:沒大沒小
投五投六:做事粗糙
神知無知:膽大妄為
一天世界:一塌糊塗
猜東里猜:剪刀石頭布
木知木覺:遲鈍
么尼角落:不起眼的小角落
年夜三跟:年底
瞎七搭八:瞎說
假姿假眼:裝腔作勢
連檔模子:合夥騙人
奧斯兩百開:暫停
空麻袋背米:不付出就想得回報
五筋狠六筋:凶
爛煳三鮮湯:做出的事情的不象樣
額骨頭碰到天花板:撞到大運
阿烏卵冒充金剛鑽:外行冒充內行
認得儂是我路道粗:認識你算我倒霉
我幫儂搞搞路子:讓你明白
詞條貢獻者: vivienshao  
 貢獻者按積分從高到低進行排序
本詞條對我有幫助已有0次好評
[ 返回大眾字首頁 ]
詞條訊息
當前版本:第1次更新
最近更新:2009-11-05
詞條創建者:vivienshao
大眾字關係雲
查看關係雲    完善關係雲
滑稽戲
地方語