辭典 |  大眾字 |  産品 |  句庫 |  學習 |  社區 |  電子書包教育專區
用戶登入 | 用戶註冊

新白領標準 

語種:漢漢
標籤:流行用語
索引:解釋 相關資料
解釋
無詞性

中國人的觀念裡,白領代表著體面的生活及令人嚮往的生活方式。在中國什麼樣的人可稱為高標準白領呢。中國線民給生活在大城市中裡的人們一個新的標準,以下是十大細則:

1、月薪2萬元以上;

2、健身和運動;

3、至少有兩居室;

4、有15萬元左右的代步車;

5、有固定的朋友圈子;

6、工作不局限於在辦公室完成,工作遠端化是未來趨勢;

7、工作朝九晚五,有足夠的閒暇時間;

8、有獨特的娛樂方式;

9、重視低碳生活;

10、有鍾愛的時尚品牌。

相關資料
In Chinese concept, white-collar is related to a decent life and a desirable living style. What kind of person can be called a qualified white-collar worker in China? Chinese netziens give people a new standard for people living in China big cities, and below are the ten standards:
1. With monthly salary of more than 20,000 Yuan;
2. Keep up the fitness routine and physical training;
3. Own a two-bedroom apartment;
4. Possess a 150 thousand Yuan car;
5. Have a fixed circle of friends;
6. The work is not limited to be completed in office, working at home is the new trend;
7. Work from nine to five, there is enough leisure time;
8. Enjoy unique entertainments;
9. Pay great importance to low-carbon life ;
10. Have favorite fashion brands.

【講解】
“新白領標準”的英文是New standards of Chinese white-collar,中間的Chinese以示是國人的標準,其實這個概念是從英美引進的。 由白領引申出的還有, 金領, 粉領,藍領,灰領,分別是 golden collar, pink collar, blue collar, grey collar。此外,這些詞的形容詞形式都以後加ed構成, white-collared。
詞條貢獻者: HuangRonnie  
 貢獻者按積分從高到低進行排序
本詞條對我有幫助已有0次好評
[ 返回大眾字首頁 ]
詞條訊息
當前版本:第0次更新
最近更新:2013-07-24
詞條創建者:HuangRonnie
大眾字關係雲
查看關係雲    完善關係雲
還沒有關係雲