辭典 |  大眾字 |  産品 |  句庫 |  學習 |  社區 |  電子書包教育專區
用戶登入 | 用戶註冊

休假式治療 

語種:漢漢
標籤:健康
索引:解釋
解釋
無詞性

“休假式治療”的英文表達大致的說法有以下幾種:

1. vacation-style treatment

這是“休假式治療”最常規的一種譯法,vacation就是指“休假,假期”,style是指“樣式,風格”,treatment是指“治療,療法”。

2. holiday-style medical treatment
這一譯法將treatment具體化為medical treatment(醫療),另外將vacation一詞換成了holiday。在英國、澳大利亞等國家,holiday和vacation的意思是差不多的,但他們更常用holiday這個詞,較少用vacation;而在美國等國家,holiday主要指耶誕節之類的國定假日,而vacation則指一般的休假。

3. vacation-style therapy
這種譯法將treatment一詞換成了therapy。therapy和treatment都是“治療”的意思,區別不大,經常可以互換使用,但是相比之下therapy一詞不太用來指“用藥物治療”。

4. "therapeutic" leave
有媒體直接譯作了take "therapeutic" leave。Therapeutic是therapy的形容詞形式,意思是“治療的;有療效的”。另外"take ... leave"也是一種固定用法,我們平時說“請病假”就是take sick leave。

詞條貢獻者: shilijin  
 貢獻者按積分從高到低進行排序
本詞條對我有幫助已有0次好評
[ 返回大眾字首頁 ]
詞條訊息
當前版本:第0次更新
最近更新:2013-07-25
詞條創建者:shilijin
大眾字關係雲
查看關係雲    完善關係雲
還沒有關係雲