| | |  | | 電 影 海 報 | | | | <<返回
| | | 片名: | Bridget Jones's Diary | | 台灣譯名: | B.J.單身日記 | | 香港譯名: | B.J.單身日記 | | 大陸譯名: | 布裡吉特日記; 布裡吉特•瓊斯的日記 | | 導 演: | Sharon Maguire | | 類 型: | Comedy / Romance | | 出 品: | Miramax Films, USA | | 發行時間: | 2001 | | 宣 傳 語: | It's Monday morning, Bridget has woken up with a headache, a hangover (宿醉) and her boss. Health Warning: Adopting Bridget's lifestyle could seriously damage your health. | | 主 演: | Renee Zellweger .... Bridget Jones Colin Firth .... Mark Darcy Hugh Grant .... Daniel Cleaver | |
內 容 簡 介 | Bridget Jones (Renee Zellweger) is an average woman struggling against her age, her weight, her job, her lack of a man, and her many imperfections. As a New Year's Resolution, Bridget decides to take control of her life, starting by keeping a diary in which she will always tell the complete truth.
The fireworks begin when her charming though disreputable boss (Hugh Grant) takes an interest in the quirky (古怪的) Miss Jones and the ups and downs (沉浮, 好壞) of their ill-fated (不幸的) relationship prove hilarious and touching at once. Thrown into the mix are Bridget's band of (一群, 一幫) slightly eccentric friends and a rather disagreeable acquaintance (Colin Firth) who Bridget cannot seem to stop running into or help finding quietly attractive.
(Summary written by Anuja Varghese) |
| 評 論 | Being a long time fan of the BJD books (three years and counting), I had nothing but high hopes for the movie version. I was lucky enough to get into a sneak preview last night, and I was not disappointed. The movie, like the book, has the most hilarious lines and moments, and each of the actors portrayed their characters so well you couldn't imagine anyone else in that part. Renee Zellweger IS Bridget, there is just no arguing it. No other actress could have pulled off what Renee did in this movie. Hugh Grant makes for an excellent Daniel, who is completely two faced and has a smarmy (討好的) sort of charm that makes you want him just as badly as Bridget does. Colin Firth is a superb Mark Darcy, but that was a given (已知的角色) because the character was practically written with him in mind - as all avid (熱心的) BJD readers know, Mark Darcy's character is a play on the Mr. Darcy Firth portrayed in Pride and Prejudice (傲慢與偏見).
Some of the more hardcore (骨幹) fans of the book may be disappointed with all the missing jokes and scenes, but to film the entire book would have left us with a 10 hour movie. The writers did an excellent job distilling the essence of the novel, and the finished product has all the charm and wit of the original. The audience, many of whom I'm sure have never read the book (and many of whom, surprisingly, were male), laughed nonstop throughout the film, and everyone seemed to enjoy it thoroughly. As for those of us who have read it, I do believe that this is one of those rare book-to-movie jobs that was really spot-on (完全正確的), and everything that was noticeably changed in the process only makes the movie better. So go see it.
(Source: http://www.imdb.com) |
| 摘 抄 本 | 1. I like you just as you are. 我喜歡你, 只因你就是你. 2. B.J.單身日記誕生於1995年,它原來是一名英國記者海倫費汀為一份獨立報紙寫的專欄,主角是一個經過女性主義洗禮後,一心想尋找真愛的三十幾歲單身女郎。當費汀於1996年把大受歡迎的專欄寫成小說,布莉琪瓊斯便成為全球性的文化現象,這本小說創下四百萬本的驚人銷量,小說中的女主角Bridget Jones也成為世界各地追求愛情的女人的精神象徵。 |
|
| | | | | |
|