動詞: v.
“馬殺雞”的意思是推拿按摩。源於日本語まさち(masachi).推拿原本是保健活動,以一對一的人體直接接觸為服務形式,以現金支付為結算方式,因為比較符合色情活動的交易習慣,於是推拿成為一種保健與色情、公開與秘密、合法與非法、道德與法律、形式與內容錯綜複雜的活動,現實生活中,還有什麼象所謂的“推拿”一樣,“剪不斷理還亂”,讓人浮想聯翩,只可意會不能言傳?而且,“馬殺雞”所對應的“推拿”二字,簡直就是特定場合下為人處事的真諦所在:“推”為形式,“拿”為目的;“推”為前奏,“拿”為主題;“推”為試探,“拿”為交易;“推”為面上,“拿”為私下。有了“推”,“拿”的體面;有了“推”,“拿”的安心;有了“推”,甚至“拿”的更多。
實在很難找到什麼辭彙能象“馬殺雞”,把外語音譯的如此地道的同時,對應的漢語卻是那麼的簡單之中深藏玄機,通俗之下深奧非常,而它本身又是那麼的詭秘搶眼。