短語: ph.
善於計算的人;吹毛求疵者
My wife is really a bean counter. No matter how much money I make, she never lets me buy more than new two shirts a year.
bean counter這個短語按字面解釋是“數豆子的人”,實際上它的意思是“善於計算的人”。那麼,數豆子的人為什麼和善於計算的人劃上了等號呢? 這裏有一段有趣的歷史。
bean counter最早出現於二十世紀七十年代中期的美國,最初指的是“會計師”,特指那些不能容忍廢話和閒扯的會計師。1975年,bean counter首次以書面形式出現在《財富》雜誌上,用來描述“一個來自肯塔基州的精明、小氣、一絲不苟的會計師”。這個詞清楚地刻畫了一個專注于細節的會計師,他習慣於計算每件東西,哪怕是最小的一粒豆子。