辭典 |  大眾字 |  産品 |  句庫 |  學習 |  社區 |  電子書包教育專區
用戶登入 | 用戶註冊
詳細內容
全部資訊 > 詞海拾貝 > 天天學堂
 
 

「睡眠」大不同

發表于:2009-04-28 10:11:18  
 
 
go to bed 側重表達上床睡覺這一動作,意思是「去睡覺」。
I go to bed at ten o’clock. 我十點鐘去睡覺。
I brush my teeth and wash my face before going to bed. 我睡覺前刷牙洗臉。

go to sleep 強調的是「入睡,睡著」。
It takes me half an hour to go to sleep. 我通常在半小時之內睡著。
It’s noisy. I can’t go to sleep. 外面太吵了,我睡不著覺。

be asleep 指「睡著的」,強調睡眠的狀態。它的反義詞是awake,醒著的。
The baby is asleep in the cradle. 嬰兒在搖籃裏睡覺呢 。


來源:21世紀英語報
 
 
  更多關于 天天學堂 的熱點
 
    網路購物新體驗  
    Panda's distribution and history  
    英語裡的漢語  
    「E」時代 還記得家人的生日嗎?  
    「舉」一反三