辭典 |  大眾字 |  産品 |  句庫 |  學習 |  社區 |  電子書包教育專區
用戶登入 | 用戶註冊

漢語8級全真卷 

語種:漢漢
標籤:網路
索引:解釋 相關資料
解釋
無詞性

2013年8月,一套名為“漢語8級全真卷”的試題在網路流傳。出題人將與中文有關的各種“糾結”發揮得淋漓盡致,讓不少被外語考試折磨過的中國學子大呼過癮。不過也有網友同情地說“外國孩子你們辛苦了!”

相關資料
評價
老外評價
"我一次就通過了漢語考試的4級,是不是很棒?但說真的,5級和6級對於我們外國學生來說還是很難的。尤其是聽力和寫作,我的聽力就不大好,中文每個字都有聲調,有的時候我很容易混。”日本留學生姜珺說。確實,中文的聲調對於大部分外國學生來說是一個難點,同一個音加上不同的聲調會變成不同的字。有些字還是破音字,如果漢考的聽力中加入這樣的試題,可想而知外國的學生會有多麼頭疼。

國人評價
我的朋友一次在微博上看到一篇漢考6級的閱讀題並@了我。文章是介紹‘全聚德’的前世今生的。文中用‘全而無缺,聚而不散,仁德至上’12個字解釋了百年全聚德的經營思想。我想即便中國人看到這樣的詞語也要思索片刻吧。
值得一提的是,漢考從6級開始閱讀的第一部分就變成了語病題,共10題,每題提供4個句子,要求考生選出有語病的一句。"以前我覺得作為中國人,漢考題對於我們來說一定是小菜一碟。但一次一位準備參加漢考6級的美國同學問了我一道語病題,我真的是足足看了20分鐘都沒找出哪一句是有語病的!當時緊張得我滿頭是汗,現在想想都丟人,哎……”大學生韓勝凱不好意思地說。
漢考並不像一些國人想得那樣容易,更何況對於接觸中文時間較短的外國學生。語言是人與人進行思想交流的工具,學習一門語言的目的也並不單單為了考試,我們更應該在生活實踐中學習語言,而不僅僅局限于書本之中,避免造成"高分低能”現象。
詞條貢獻者: IES10A021  
 貢獻者按積分從高到低進行排序
本詞條對我有幫助已有0次好評
[ 返回大眾字首頁 ]
詞條訊息
當前版本:第0次更新
最近更新:2013-08-09
詞條創建者:IES10A021
大眾字關係雲
查看關係雲    完善關係雲
還沒有關係雲